Очень напомнило мне цитату из Берна:
К слову, цитата эта из хорошего перевода. Когда искал, видел перевод начинающийся с "Очень полезный вопрос, который психотерапевт может задать пациенту в отношении его прародителей". Так там всё выполощено, смысл сглажен и вымыт. Как будто перевод фильма студийный и Гоблина сравнить (у Гоблина чётко по тексту и по смыслу, а не домыслы).Самый продуктивный вопрос, который можно задать относительно влияния предков, таков: "Какой образ жизни вели ваши дедушка и бабушка?" Ответы на этот вопрос бывают четырех типов.
1. Гордость.
- Победитель, или Принц, самым небрежным тоном ответит: "Мои предки были ирландскими королями" или "Мой прапрапрадед был главным раввином Люблина". Очевидно, что говорящий это запрограммирован на то, чтобы идти по стопам предков и стать выдающейся личностью.
- Но если такое утверждение произносится напыщенно или слишком серьезно, говорящий, вероятно, Неудачник или Лягушка, так как использует своих предков в качестве оправдания своего существования, а сам не удостоен чести следовать им.
- Если ответ таков: "Мама всегда говорила мне, что мои предки были королями Ирландии, ха-ха" или "Мама всегда говорила мне, что мой прапрапрадед был главным раввином, ха-ха", за ним обычно скрывается какое-то неблагополучие: говорящему дано подражать величественным предкам, но только в их слабостях. Такой ответ может означать: "Я пьян, как ирландский король, поэтому я — ирландский король, ха-ха!" или: "Я беден, как должен быть беден главный раввин Люблина, значит я — главный раввин Люблина, ха-ха!" В таких случаях раннее программирование таково: "Ты происходишь от королей Ирландии, и все они были пьяницами" или "Ты происходишь от главного раввина, который был очень беден". Это равносильно директиве: "Будь таким же, как твой знаменитый предок…" с явным добавлением со стороны матери: "…и пей много, как пьет твой отец…" или"… так что не зарабатывай много денег, как не зарабатывает твой отец…"
Во всех таких случаях предок — это семейный божок, идол, тотем, которому можно подражать тем или иным способом, но которого невозможно превзойти.
Последний раз редактировалось Marvin; 09.11.2011 в 08:51.
Вы не путайте тёплое с мягким.
Если бы страна была завоевана или разделена на части, а потом объединилась - это был бы День Рождения Нации.
Как падение берлинской стены в Германии.
Тут же была ВОВ - на нас напали, вошли на часть территории и НЕ ОСТАНАВЛИВАЯ войны наши воины отбросили врага с нашей территории. Не 100 лет война и оккупация длилилась. И даже не 30 лет. И не 10 лет.
А вариантов с полным истреблением (продажей в рабство) побеждённых, детей и женщин история знает много и ОЧЕНЬ много. Вы почему-то вытесняете. Ту же библию почитайте. Ветхий завет. И в средневековой истории примеров много.
Последний раз редактировалось Marvin; 09.11.2011 в 09:26.
))))
Отлично, ув. Марвин!
Когда я впервые читал Берна, он официально еще не был издан в СССР, и я читал сырой подстрочник, который распространялся неофициально.
если ВЫ имеете в виду Snatch! то єто так и есть- перевод Гоблина в данном случае просто необработанный подстрочник.
Врядли кого-то волновал полуподпольный личный праздник,
который для людей будил тяжёлые воспоминания.
А может просто хотели сделать из этого ДР Нации?
Т.е. День рождения Соц. Лагеря?
Ведь как раз разгар холодной войны, верно?
Потребовалась база идеологическая, а тут под рукой - полуподпольный
праздник, который близок всем и тематически близок.
а какого зверя греки тогда называли "арктос" , а сейчас-αρκούδα ?)))
Не медведя?)))))
Спорим, Вы ответите на это, ув. Креслава: "Арктосами" они называли белых медведей. а "комосами"- бурых")), но если честно, то это будет задорновщина. Медведей он называли "арктосами", не зависимо от цвета.
"Комоедица" и "комедия" - это за полтора шага до "настроение" - это "нас трое", "св. Троица".
Не за полшага, и не за шаг. За полтора
Какой праздник тебе дороже всего обходится?
(в плане денег)
Или вариант:
Назовите крупные праздники в году!
А человек в порядке убывания значимости пойдёт...
И Snatch! (в переводе название - матерное ), и ВСЕ другие его переводы, кроме тех, где шёл откровенный стёб. Эти два типа переводов не перепутаешь. Т.е. не спутаешь перевод "Цельнометаллической оболочки" и "Властелина колец".
Прикололась, но не совсем банально )))))))) Эта часть семейной истории называется, "Как мы пошли жениться, а ЗАГС - закрыт")))))
Когда мы сообщили дамам регистраторшам, что хотим простую регистрацию, без слонов и барабанщиц, назначили дату и время 4 ноября в 10 часов. Так как загс находится в двух кварталах, решили прогуляться к нему пешком, на полпути, раздается звонок, от свидетельницы (она же моя подруга и двоюродная сестра жениха), ей до загса пол квартала и она пришла туда первой "Ребята, а ЗАГС закрыт!. Вы точно сегодня женитесь?", тут мы начали прикалываться. Подходим, точно - загс закрыт. Жених громко стучит в двери, откройте немедленно, я хочу жениться, мы все четверо уже ржем покатом)))) В конце концов открывается большая парадная дверь, и на пороге появляется небритый сантехник, плохо говорящий по русски -"Не стучитеся, загса закрыта, мы тут отопление чиним"
Тут из-за спины сантехника показалась голова дамы регистраторши - "ОЙ, это вы, мы сегодня только из-за вас и вышли, сегодня же официальный выходной, вы сегодня единственная пара , мы всех перенесли " (тут мы вспоминаем, что действительно нам звонили, просили перенести дату регистрации , но мы отказались, не вникая в причины такого предложения, ибо нефиг нашу дату туда сюда переносить)
мы : Какой?
Дама регистраторша: День примирения и согласия.
Мы ну всё, пожениться в день примиренияи согласия, это знак.
Дама регистраторша :Не смейтесь под гербом!
Мы : под чем, простите?
Дама регистраторша: Под гербом, вы стоите под гербом российской федерации!
Мы : Да у вас там сантехник! сразу справа от герба.
Дама регистраторша: Начнем ,
Сегодня ...2005 года в отделе ЗАГС ...района города...регистрируется брак....и ...
Дорогие новобрачные, в жизни каждого человека бывают незабываемые дни и события. Сегодня такой день у вас - день рождения вашей семьи.
А мне вот, о чем подумалось: а как долго мы будем праздновать День Победы? Что я имею ввиду: французы празднуют День взятия Бастилии как день формирования государства - оттого он и жив и его стали полноценно отмечать только через сто лет после того самого взятия Бастилии. но связь есть и она четкая - оттого праздник и живет. Он объединяет французов как нацию и поднимает дух патриотизма.
А что происходит с праздником 9 Мая?? чем он будет лет через 50?? что он будет в себе нести? ведь той страны уже нет...
А когда был первый Парад Победы?
Насколько помню, немецкое командование желало сдаться именно союзникам и договарилось о капитуляции именно с союзниками. Представителя СССР известили за несколько часов о капитуляции и поставили перед фактом. В то же время немецким войскам было приказано с боем прорываться через советские войска и сдаваться именно союзникам, что многие немецкие части и делали. Поэтому Сталин предложил союзникам перенести объявление о капитуляции на 9 мая. Союзники отказались.
Как то странно, что основная страна победительница была приглашена в последний момент. Не находите?
Вполне логично, что СССР праздновал победу тогда, когда была подписана капитуляция с ним, а не с союзниками (как фактически вышло 7 мая).
Да конечно же были! Но тем не менее, всё в детстве казалось более большим, думаю с этим вы точно не будете спорить - дом,где росли, парк, где играли..и праздники казались более праздничными и светлыми. Те же парады, флажки, воздушные шарики - настоящий праздник для ребенка
Ну тогда логичный вопрос - чью историю можно считать эталоном и всем дружно на нее равняться?ну, во -первых, как мы видим. их история и их прошивка не мониторинг.
И чем такое стремление "изживать своё и копировать чужое" оправдано?
Но всё-таки как выяснилось - вопрос не простой Никто так и не догадалсяУв, Собеседники! С помощью какого простейшего вопроса (одного единственного) можно выявить естественную иерархию праздников практически у любого человека, присущую именно ему? Вопрос ведь на самом деле детский))
Ничего не путаю
Опасности не то что завоевания, а физического уничтожения, реальной опасности - народ ещё не знал. Это уникальный случай в истории. А у евреев это происходило не раз, и все праздники связанные с выживанием, возрождением - остались.
ТО есть "вменяемость" и обоснованность празднования Победы зависит лишь от длительности предшествующей оккупации? и длительности ведения военных действий? очень интересно получаетсяТут же была ВОВ - на нас напали, вошли на часть территории и НЕ ОСТАНАВЛИВАЯ войны наши воины отбросили врага с нашей территории. Не 100 лет война и оккупация длилилась. И даже не 30 лет. И не 10 лет.
Да, страшно представить, но за 10 лет фашистам-оккупантам удалось бы, наверное, уничтожить большинство населения в лагерях и крематориях. А раз не дали захватить себя и уничтожить (хоть даже ценой десятков миллионов граждан) - не надо праздновать эту победу, ибо вредно. Логика
Понятно. Первую часть ответа успешно херим и переходим к дальнейшим утверждениям. Видимо в данном случае молчание - знак согласия.
Доктрина фашизма предусматривала уничтожения тех, кто не будет сотрудничать. Остальное население СССР должно было быть уменьшено до необходимого количества. Полного уничтожения фашисты не планировали. Не надо передёргивать. Славянам дозволялась жить, в отличии от евреев и цыган.
Нуда, гавно вопрос.Война как война
Мужички постреляли и домой пошли.
Кого-то газом потравили, кого-то голодом уморили, кто-то для армии по 16 часов от станка не отходил, кто-то голодовал в эвакуации, кто-то умирал на улицах блокадного Ленинграда. Это не физическое уничтожение?
4 года всего ведь, верно, Билли?